第1話 『刑罰:クヴンジ森林撤退支援』 제1화 『형벌: 크분지 삼림 퇴각 지원』 카구야도 그렇고 왜 나는 작업하려고 보니까 1시간인 거냐. 이건 말만 1시간인 게 아니라 진짜로 1시간이네. 다른 건 1시간 스페셜이라고 해도 45~48분이었는데.. 2026.01.04 03:37 - 수정 2026.01.10 - 제목 수정(쿠분지→크분지. 자막 내용에는 없습니다) 용사형에 처함 01.zip
第2話 『貴族学校へ』 제2화 『귀족 학교로』 은근 개그 노선도 타는 게 웃기긴 하네. 주말을 너무 불태워서 그런지 피곤하다.. 구글 번역기 잠깐 켰는데 갑자기 구글이 임신시킴... 원문은 "これ。この林檎"로 "이거. 이 사과"였는데. ???: 이럇이럇! 2026.01.12 - OP, ED 가사 추가 마술사 쿠논은 보인다 02.zip
第2話 『刑罰:ゼワン=ガン坑道制圧先導1』 제2화 『형벌: 제완=건 갱도 제압 선도1』 테오리타 귀엽게 잘 뽑은 거 같다 정말. 불타는 바보털 웃기네 진짜 ㅋㅋ 솔직히 전혀 모르고 있었습니다. 1화만 토요일이고 2화부터는 목요일에 한다는 걸. 덕분에 오마고토하고 시간이 겹쳐서 밤 새야 함.. 치는 것도 느린데 이걸 밤새 해야 한다니.. 금요일은 그냥 잠은 버리고 해야겠네. 이거 보다가 존나 웃었음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 다른 분들이 영상 자체에 달려 나오는 자막(주로 넷플)은 별로라지만 그냥 대충 알아먹으면 되지 않나 했는데 이건 좀 ㅋㅋㅋㅋㅋ 저거 번역하시는 분도 보면서 이상하다고 못 느낀 건가? ㅋㅋ 2026.01.19 - OP가사 추가 용사형에 처함 02.zip
고맙습니다 :)
답글삭제감사합니다~!!
답글삭제자막 감사요~ ㅎㅁㅎ
답글삭제사진에 보이는 애가 말이 많은 ㅋㅋㅋ
답글삭제이러다 언제 600줄을 넘어가는 건 아닐지..
삭제자막 감사합니다~
답글삭제자막 감사합니다
답글삭제2화 자막 감사합니다^^*
답글삭제코노하 귀 귀여워~
답글삭제자막 감사합니다.
자막 감사합니다~ 돈복사라니 ㅋㅋ
답글삭제대사량 많은 작품에 고통받는 별명님이시다
답글삭제예상을 못 한 건 아닌데 이 정도로 많을 줄은ㅋㅋ
삭제많아봤자 460줄 되겠거니 했는데..
고마워요
답글삭제자막 감사합니다~
답글삭제자막 잘 보겠습니다
답글삭제1화에 마오가 대사 몇개 치고 죽은거에 깜놀함여......
답글삭제성우 낭비해버리기~
삭제감사합니다_^^
답글삭제자막 감사합니다.~
답글삭제넥슨 바클 오픈 1주일도 안되서 탈주한 과거의 나 칭찬해.
560줄 ㄷㄷㄷㄷ 저도 다른 거 하는데 오프닝 엔딩 빼고 480줄 나와서 힘들었는데 ㅠㅠ
답글삭제솔직히 번역 자체는 괜찮은데 싱크 맞추는 게 좀..
삭제자막 감사합니다 잘 볼께요~
답글삭제그림체는 아기자기 한데, 내용은 ㅋ
1-2화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.
답글삭제감사히 보겠습니다 ^^
답글삭제자막 감사합니다
답글삭제