단다단 3화 자막

第3話 『ババアとババアが激突じゃんか』
제3화 『할멈하고 할멈이 격돌하잖아』

3화까지 작업하면서 좀 뜬금없긴 하지만
좀 기다리면 한글 자막까지 포함된 릴 올라오던데 작업하는 의미가 있나 싶기도 하고..

댓글

  1. 어휴 목요일 부터는 정말 바쁘시네요.. 던마치 보고 왔더니.. ^^ 감사합니다.

    답글삭제
  2. 붙어 나오는 자막....해석이 좀 이상해요. 자막 제작자님들 자막이 훨 좋아요.

    답글삭제
    답글
    1. 그런가요?
      제가 하는 거 말곤 다른 애니는 영상으로만 보는 경우가 있는데
      그때 가끔 보이는 한글 자막 보면 크게 신경 쓸 정도인가 싶은 퀄리티던데 다른 분들이 느끼기에는 좀 그런가 보군요.

      삭제
  3. 수고 하셨습니다.

    답글삭제
  4. 자막 고맙습니다.
    요즘 한글자막까지 포함된 릴이 있는 애니가 늘어나는 거 같아서 여러모로 고생이긴 하죠;;
    그래도 별명님의 자막에는 별명님만의 매력이 있어서 별명님이 잡으시는 작품이 있다면 별명님의 자막으로 보는 편입니다. 다른 분들도 그런 이유로 별명님의 자막으로 보시는 게 아닐까요.

    답글삭제
    답글
    1. 오랫동안 해 와서 찾아와 주시는 분들이 있으니 기쁘긴 한데
      요즘 AI도 많이 발전했고, 공식들도 퀄리티가 좋아져서 점점 하는 의미가 흐릿해지고 있다는 게 씁쓸하긴 하네요.

      삭제
  5. 요즘 OTT에서 자막이 붙어나오긴 하는데
    죄다 영문 중역을 하는지 다른 이유가 있는지 엄청 이상하죠
    의역도 심하고 호칭 같은것도 마음대로 바꾸는게 많고...
    작품 자체에 애정이 있어서 이런것밖에 자막이 없는건
    내가 눈뜨고 못보겠다 싶어야 좀 더 모티베이션이 올라오는 것 같아요.

    저도 그렇지만 자막 제작자분들이야 없어도 보는데 지장이 없으니 상관없지만
    같이 나누고 싶어서 제작들을 하시는건데
    암만 정식이라도 저질 자막만 계속 나오면 씁쓸하긴 합니다.
    국내에 일본어 할 줄 아는 사람이 드문 것도 아닌데
    그렇게 인건비 쓰기 싫은건지 모를일입니다.

    답글삭제
    답글
    1. 들은 바로는 공식 자막은 칼질이 좀 있다고는 하더라고요.
      한 화면당 글자가 얼마나 나와야 한다거나, 표현을 이렇게 해야 한다거나..
      그래서 이렇게 저렇게 바꾸다보니 그렇게 된다고 알고 있어요.

      그분들도 고충이야 있으리라 생각하고서 이해해야죠 뭐..

      삭제
  6. 한번 봤는데 번역이 좀... 이상하더라고요...

    답글삭제
    답글
    1. 아마 저희 같은 자막 제작자들이 너무 자유분방하게 표현하다보니 거기에 적응돼서 그런 것 같아요 ㅋㅋ
      그분들은 공식이라 표현에 어느 정도 제한을 먹고 들어가는 거라서.

      삭제
  7. 자막 감사합니다.~
    맛이 좀 많이 안 남..

    답글삭제
  8. 의미 아룬데쑤요..

    답글삭제
    답글
    1. 그렇게 말씀해주시니 아리가또하군요 ㅋㅋ

      삭제
  9. 감사합니다. 잘 보겠습니다.

    답글삭제
  10. 감사합니다! 개인적으론 공식?자막은 어딘가 부족하더라구요

    답글삭제
    답글
    1. 공식에 대해선 하는 말씀들이 다들 비슷하긴 하네요.
      근데 아마 앞으로는 이것보다 더 심해질 수도 있어요.
      AI가 본격적으로 자막에도 쓰인다면 정형화된 표현만 쓸 거라 예상해서.

      삭제

댓글 쓰기

이 블로그의 인기 게시물

슬라임을 잡으면서 300년, 모르는 사이에 레벨MAX가 되었습니다 ~그 두 번째~ 8화 자막

어느 마녀가 죽을 때까지 10화 자막