게임 센터 소녀와 이문화 교류 1화 자막
제1화 『Boy Meets the Game Centre Girl』
작화가 말랑거리는 것 같아서 나쁘진 않은데..
말랑거리는 작화에 잠깐 안일해졌었나 봅니다.
영어 대사 나오면 당연하게도 해설이 나오겠지 싶었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
선택적 해설이 나오는 건 또 무슨 상황이지..
어디에선 나오고, 어디에선 안 나오고.
일단 갓글 번역기랑 갓파고 돌려가면서 영어 부분은 해 보겠는데
제가 영어는 진짜 하나도 몰라서요.
너무 큰 기대는 노노농.
하필 여캐 성우도 아마키 샐리라서 발음도 중간 없이 그냥 원어민이네.
2025.07.07 01:34 - 수정
이번 분기 상당히 바쁘시겠는데요 ㅎㅎ. 자막 감사합니다.
답글삭제3분기 첫? 자막 감사합니다 커헉~ 콩글리시 애니 @ _@
답글삭제그 뭐냐 옆집 뭐시기 떄문 타락한 사연 26년 4월 예정이라네요 뭔 PV보니..
아쉽게도 그건 제가 작업하지 않는 거라..
삭제감사합니다~!!
답글삭제고맙습니다 :)
답글삭제자막 감사합니다
답글삭제1화 자막 감사합니다^^*
답글삭제잘보겠습니다 감사합니다
답글삭제말랑말랑에 제대로 파닥파닥~~~
답글삭제자막 감사합니다.
자막 감사요~ ㅎㅁㅎ
답글삭제1화 자막 감사합니다. 잘 보겠습니다.
답글삭제역시 이쯤되면 일부러 난이도 높은걸 고르시는게 아닌지 의심이 듭니다 허허
답글삭제그래도 내심 그런 생각을 하긴 했어요.
삭제아랴처럼 아래에 번역이 나오진 않을까 하고..
그런데 놀랍게도 안 나와서 당황 ㅋㅋ
자막 잘 보겠습니다
답글삭제자막 감사합니다~ pv보고 이거 하실분 계실까 했는데 그래도 해주셔서 감사합니다
답글삭제작화가 너무 말랑거려서 저도 모르게 잡긴 했는데 영어의 압박이..
삭제자막 감사합니다!!
답글삭제감사합니다_^^
답글삭제자막 감사합니다.~
답글삭제노린것만 같은 성우 캐스팅..
노린 거 맞긴 할 거예요.
삭제워낙에 일본 사람들이 영어 발음이 안 좋다고 하는 가운데 일본계 미국인을 데려왔다는 건..
감사합니다~
답글삭제자막 감사합니당
답글삭제닉네임 볼 때마다 왠지 자꾸 무서워요..
삭제네이버 블로그 사용했을 때 그쪽에서 자꾸 자막 자른 기억이..
자막 감사합니다~~~~
답글삭제무료가챠로 세이아 가져가겠습니다
저도 무료 안에 데려오긴 했네요.
삭제단지 저는 일섭이 메인이라 큰 감흥이 없던..
감사히 보겠습니다 ^^
답글삭제