이 블로그의 인기 게시물
전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여 3기 3화(51화) 자막
第3話 『平和な日々』 제3화 『평화로운 나날』 원래대로라면 0시 30분쯤에나 마왕학원 올리고 바로 전슬라 작업해서 올리려고 했는데 다들 시위라도 하시나, 릴들이 죄다 늦게 올라오네요. 보통 제가 생방 보면서 대충 작업→릴 받아서 제대로 작업 이렇게 하는데 이번에는 생방 보면서 대충 작업한 걸 릴 없이 다 만들어서 검수할 때까지 영상이 안 올라와서 깔끔히 포기하고 전슬라 작업함.. 그랬더니 이젠 마왕학원이 올라오고.. 그렇다고 하던 작업을 멈추기도 곤란해서 이것까지 다 하고서 한꺼번에 올리게 됨. 이번 분기는 생방을 보면서 작업하기가 권장이 아니라 강제사항이네요. 안 그러면 해 뜨는 거 보면서 자게 될 것 같아서 ㅋㅋ 2024.04.28 - OP가사 추가 전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여 3 03.zip
전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여 3기 4화(52화) 자막
第4話 『それぞれの役割』 제4화 『각자의 역할』 최근 들어서 이것도 점점 화면에 글자로 꽉 채우려 하는 것 같은데 기분 탓인가. 그건 그렇고 원래 대사가 이렇게 많았던가.. 이렇게까지 오래 걸리는 건 뭔가 오랜만이라고 해야 하는 건지 흠. 그런데 저번 주에 댓글 보니까 "회의만 해대서 너무 지루하다" "전생했더니 회의만 하는 건에 대하여" 라고들 하시던데 여러분.. 여기 못 버티시면 다음 내용은 진짜 못 버티실걸요? 히나타랑 싸운 이후부터의 내용을 담은 한 권이 내용상의 커다란 진행은 없고, 말 그대로 놀자판입니다. 저도 솔직히 읽으면서도 "이 부분이 과연 애니화하면 얼마나 호응을 얻을까?" 라는 의문이 생겨가지고.. 아무튼 그냥 잡소리고 작업을 계속 졸면서 했는데 혹시 이상한 부분 있으면 말해주세요. 여기서 한 번 더 확인을 하고 자기엔 무리가 있어서.. 2024.04.29 21:18 - 수정 전생했더니 슬라임이었던 건에 대하여 3 04.zip
자막 감사합니다
답글삭제즐감하세요.
삭제자막 감사합니다.
답글삭제즐감하세요.
삭제자막 감사합니다!^^
답글삭제즐감하세요.
삭제그르게요ㅠㅠ
답글삭제손이 차가워지니 오타가 계속 나서 비번이 자꾸 틀려ㅠㅠ
흐앙.. 자막 감사합니다
겨울이 싫다면 그거 하나가 정말 아쉽긴 하네요.
삭제자막 감사합니다! 한번이라도 좋으니 저런 흡혈귀의 집에 사는게 소원..읍읍
답글삭제저는 물리고 싶... 뭐래..
삭제감사합니다
답글삭제즐감하세요.
삭제자막 감사합니다.
답글삭제즐감하세요.
삭제감사히 받아갑니다
답글삭제즐감하세요.
삭제감사합니다
답글삭제즐감하세요.
삭제자막 잘볼게요
답글삭제감사&수고하셨어요~
즐감하세요.
삭제감사합니다.자막 재밌게 잘봤습니다.
답글삭제즐감하세요.
삭제자막 감사합니다.~
답글삭제점점 추워 질텐데 정말 좋습니다.
겨울은 좋은 계절입니다.
저도 겨울이 너무 좋네요.
삭제여름처럼 푹푹 찌는 것하고 비교하면 진짜..
자막 감사합니다.^-^
답글삭제즐감하세요.
삭제소피는 가브릴 인데 개를 싫어하는 점은 사타냐 같네요
답글삭제그 밖에 여고생 흉내 낼때는 칸나가 생각났고....
나머지는 전부 역시 가브릴 같아서 너무나 귀여운 소피상 이였습니다
특히 야마다 라고 우길때 가브릴이 고양이 옷 입기 싫어서 거절 하는 장면 생각났네요
소피 개졸귀
번역 정말로 감사드려요
사타냐는 개를 싫어하는 것보다는 천적(?) 같은 느낌이라..
삭제그나저나 가브도 정말 귀여웠는데 소피도 한 귀여움 해서 흐뭇하네요.
자막 감사합니다.
답글삭제자막 감사합니다
답글삭제다른 흡혈귀가 다음편에 나온다니 기대 됩니다!
자막 감사히 볼게요:)
답글삭제자막 감사합니다
답글삭제8분 48초경 연하라고 번역하신거 연상(토시우에)으로 아카리가 자기가 나이는 어려도 외견이 소피보다 많기에 연상으로 언급하는걸로 보이네요
그리고 이거는 사족 같은데 혹시나 해서 글 남깁니다.
10분 2초경 안녕하신가요라고 번역하신 부분이 여기가 '마리아님이 보고계셔' 패러디라고 이어지는 타이씬과 애니 영향이라고 언급하는 히나타 대사가 이야기해주고 있는데요
국내판 '마리아님이 보고계셔' 소설에서는 고키겡요를 평안하십니까로 번역하고 있습니다. 그러므로 이쪽 서브컬쳐 쪽 팬들이 이해하기 쉽게 평안하십니까 혹은 평안하신가요 정도로 번역하시는건 어떨까 합니다.
물론 이미 인지하고 계시고 번역 추구하시는 방향이 있어 일부러 안녕하신가요라고 번역하셨다면 그냥 가볍게 무시해주시면 감사하겠습니다.
8분 48초
삭제300数十歳年下の母親って라고 하는데 뭘 어떻게 들으시면 年上가 나오는 걸까요..
그리고 해당 대사는 '아카리'가 아닌 '소피'가 하는 말입니다.
그리고 두 번째 부분에 대해서 말씀드리자면
정발본에서 그렇게 한다고 해서 제가 똑같이 해야 할 이유가 없죠.
물론 저도 정발본을 참고하긴 하지만 그건 어디까지나 일부 용어 등을 통일하여 정발본이나 애니를 보는 분들께 혼란을 야기하지 않기 위해서 그러는 것이고요.